AWs-291 “语言学”童话9则八 冒牌货清单高跟鞋 蝴蝶结 老头乐 三轮车无烟煤 打火机 《音腔论》 问卷星杏仁露 汉堡王 鱼片粥 小米饭空心菜 豆芽菜 调味剂 嘎嘣脆三角形 四眼狗 八宝山 花果山 知乎专栏·凭风苑中的本文:冒牌货清单【“语言学”童话 8】Pages: Page 1, Page 2, Page 3, Page 4, Page 5, Page 6, Page 7, Page 8, Page 9
我姓钱,小时候在北方生活时,名字总被误听成“田X”。一方面是当地姓钱的确实太少,另一方面(我怀疑)也是舌面前音音色不够鲜明的缘故。 无论是新派普通话/北京话的继续前移,还是南方口音将其后移带上舌叶色彩,似乎都比标准的 j、q、x 更容易听辨,这两种变法可谓是dssq无可厚非了Reply
我姓钱,小时候在北方生活时,名字总被误听成“田X”。一方面是当地姓钱的确实太少,另一方面(我怀疑)也是舌面前音音色不够鲜明的缘故。
无论是新派普通话/北京话的继续前移,还是南方口音将其后移带上舌叶色彩,似乎都比标准的 j、q、x 更容易听辨,这两种变法可谓是dssq无可厚非了
“zi、ci、si可能会跑到 [t͡θɹ̪̍、t͡θʰɹ̪̍、θɹ̪̍] 了”
感觉好多山东人说普通话就有这种口音啊,是提前演变的吗
是的。北京也很有这个趋势