AWs-291 童话9则

六 ə tɹænˈskɹɪpʃən əv d͡ʒɒn ˈkeɪd͡ʒəz wɝːk fɔːɹ ˈθɝːti θɹiː fɚ ɛs eɪ tiː biː ˈkwaɪɚ

ˈmuːvmənt wʌn

[                ]

ˈmuːvmənt tuː

[                ]

ˈmuːvmənt θɹiː

[                ]


知乎专栏·凭风苑中的本文:ə tɹænˈskɹɪpʃən əv d͡ʒɒn ˈkeɪd͡ʒəz wɝːk – 知乎

3 thoughts on “AWs-291 童话9则”

  1. 我姓钱,小时候在北方生活时,名字总被误听成“田X”。一方面是当地姓钱的确实太少,另一方面(我怀疑)也是舌面前音音色不够鲜明的缘故。
    无论是新派普通话/北京话的继续前移,还是南方口音将其后移带上舌叶色彩,似乎都比标准的 j、q、x 更容易听辨,这两种变法可谓是dssq无可厚非了

  2. “zi、ci、si可能会跑到 [t͡θɹ̪̍、t͡θʰɹ̪̍、θɹ̪̍] 了”
    感觉好多山东人说普通话就有这种口音啊,是提前演变的吗

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *